英国伦敦论文代写:cultural transmission
英国伦敦论文代写:cultural transmission
在最基本的层面上,文化传播被理解为将社会的价值观,理想和知识转移到下一代。这是一种非遗传形式的转移。在这种转移中,语言起着非常重要的作用。这是一种传播,除了涉及的个人之外,不会感受到任何其他影响。虽然这是更普遍的共识,但反对它的论点是,由于这种时代存在的政治和社会冲突,有一定程度的强化。政治和社会环境可能会改变人们受影响的方式,但是当这种影响在更长时间内被理解时,它们可能会导致文化损失。
文化传播问题导致了母语的语言缺陷,也会影响他们的学习风格和语言能力。如果孩子不首先植根于他们的文化中,那么跨文化能力也可能会受到影响,因为会出现一种文化混乱的形式。理解自己语言的问题导致了解新文化或语言的潜在困境。语言缺陷将导致个人学习其文化的象征意义。
英国伦敦论文代写:cultural transmission
At its most basic level, cultural transmission is understood as the transfer of values, ideals and knowledge of a society to their next generation. This is a nongenetic form of transfer. In this transfer, language plays a very significant role. This is a transmission in which no other influence would be felt except the individuals involved. While this is the more general consensus, the argument against it is that there is some amount of reinforcement because of the political and social strife present in such times. The political and social settings could change how people will be affected, but when the effect is understood in an even longer run, they could potentially lead to culture loss.
Cultural transmission issues lead to language deficiencies of the native, and would affect their learning style and language competency as well. Intercultural competency might also be affected if the child is not rooted in their culture first as a form of cultural confusion would arise. Issues in understanding their own language leads to potential dilemmas of understanding a new culture or a language. The language deficiencies will lead to obstacles for the individual in learning symbolic meaning of their culture.